Условия: Природа, мир, тайник вселенной,
Я службу долгую твою,
Объятый дрожью сокровенной,
B слезах от счастья отстою.
Б.Пастернак
..........................................................
100 работ – ассоциации, размышления и комментарии к ним я объединила в Живую книгу под названием: «Мой неоконченный роман с Фотосайтом». В ней - своеобразный синтез фотографии, живописи, поэзии, философии, психологии, эзотерики.
Этот файл (93 МБ) можно скачать:
http://narod.ru/disk/11251482000/%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%BD%D0%B5%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D1%81%20%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%BE%D0%BC.doc.html
…………………………………………………………………………………………………………
Продолжение «Живой Книги» (28 работ): «Это увлекательный был аттракцион…
или: листая страницы романа с Фотосайтом» (48 МБ) можно скачать:
http://narod.ru/disk/16076307000/%D0%AD%D1%82%D0%BE%20%D1%83%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%20%D0%B0%D1%82%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD.doc.html
Известный южнокорейский кинорежиссер Ким Ки Дук (правильно произносится Ким Гидок) в 2003 году снял фильм «Весна, лето, осень, зима… и снова весна» /«Spring, Summer, Fall, Winter... And Spring»/ - тонкую философскую притчу о том, что все повторяется, но на другом витке жизни, все взаимосвязано, о любви. Пересказывать фильмы, снятые режиссерами Японии, Кореи, Таиланда в большинстве случаев бессмысленно: там все на полутонах, намеках, отзвуках идей восточной философии. «Экшн» часто отсутствует, визуальные образы, смена красивых кадров с видами природы сначала погружают почти в медитативное состояние, как будто обволакивая легким флёром невыразимых эмоций, а затем оставляют долгое послевкусье. Сюжета, как такового, нет, а фильмы запоминаются, глубоко проникая в душу.
Эту работу вначале думала назвать: «Времени неподвластно». Рисунок с признанием в любви радует прохожих уже не один год. Он помогал мне воплотить идею: «М.К.Эшер: Три мира - реальный, отраженный и преображенный любовью» www.photosight.ru/photos/2704620/. О воздействии искусства, в том числе кинематографа, в работе: «Михаил Врубель: Кампанулы» www.photosight.ru/photos/2763469/; «И.Зыбина: Осенняя живопись» www.photosight.ru/photos/2906765/. Строки В.Высоцкого из его «Баллады о любви» звучат в работе: Клод Моне: «Японский мостик. На хрупких переправах и мостах» www.photosight.ru/photos/3430121/.
Когда вода Всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На берег тихо выбралась Любовь -
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было - сорок сороков...
И чудаки - еще такие есть -
Вдыхают полной грудью эту смесь,
И ни наград не ждут, ни наказанья, -
И, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же - неровного - дыханья.
Я поля влюбленным постелю -
Пусть поют во сне и наяву!..
Я дышу, и значит - я люблю!
Я люблю, и значит - я живу!
И много будет странствий и скитаний:
Страна Любви - великая страна!
И с рыцарей своих - для испытаний -
Все строже станет спрашивать она:
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна...
Но вспять безумцев не поворотить -
Они уже согласны заплатить:
Любой ценой - и жизнью бы рискнули, -
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную невидимую нить,
Которую меж ними протянули.
Я поля влюбленным постелю -
Пусть поют во сне и наяву!..
Я дышу, и значит - я люблю!
Я люблю, и значит - я живу!
Но многих захлебнувшихся любовью
Не докричишься - сколько не зови, -
Им счет ведут молва и пустословье,
Но этот счет замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибших от невиданной любви...
И душам их дано бродить в цветах,
Их голосам дано сливаться в такт,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться - со вздохом на устах -
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мертвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!
В.Высоцкий
……..
Скоро Хеллоуин. Это время, когда стирается грань между реальностью и зазеркальем – как будто на короткое время открывается возможность встреч: «На хрупких переправах и мостах, на узких перекрестках мирозданья». Об этом – в работах: «В.Борисов-Мусатов: У водоема. Миры зазеркалья: В преддверии Хеллоуина – 2» www.photosight.ru/photos/2923636/; «А.Бенуа: Купальня маркизы. Миры зазеркалья: В преддверии Хеллоуина – 1» www.photosight.ru/photos/2923518/.